glanskop


matkop

glanskop

IMG_0068

Oké, deze matkop is omgedoopt tot glanskop, tussen een matkop en een glanskop zitten heel weinig verschillen en als je ze niet naast elkaar ziet is het helemaal moeilijk. De beste manier is dan meestal ook via het geluid,  de glanskop heeft een vrij luide roep “piTSJAI” roep en laat vaak een constant tsjuup tsjuup tsjuup tsjuup horen.

De matkop is rustiger van aard en roept iets van zi-zi DÈÈH DÈÈH DÈÈH en een zacht tiUU tiUU tiUU tiUU.

Via soortenbank is het geluid te horen :

MATKOP  oftewel Parus montanus

GlANSKOP oftewel Parus palustris

Deze glanskop was niet zo luidruchtig  vandaar dat ik niet op het geluid kon afgaan.

Een ander kenmerk om de twee uit elkaar te houden is blijkbaar een klein wit plekje op de basis van de bovensnavel.Ik moet zeggen het heeft lang geduurd voor ik het zag zitten maar het schijnt dus dat licht plekje te zijn dat je aan de onderzijde van de bovenste snavel ziet , meteen op de rand met de veertjes (de basis dus).

Verder heeft de glanskop, zoals de naam het zegt, iets meer  glans in zijn petje en is de matkop juist iets gedrongener in de nek , stierennek noemen ze dit. Maar eerlijk is eerlijk die verschillen zijn zo miniem dat je het pas ziet als je ze allebei naast elkaar hebt en ook daar zit meteen een probleem Beiden hebben een verschillend voorkeursbiotoop dus je zult ze in het veld niet vaak samen tegenkomen (en zitten ze wel samen dan is de glanskop dominant) en dan moet je dus je determinatie doen aan de hand van biotoop, geluid. En dan nog kun je er naast zitten dat blijkt dus.

biotoop matkop :  vochtig loofbos en gemengd bos met een rijke ondergroei, vaak met wilgen, elzen en berken.

biotoop glanskop:  een pure bosvogel van loofbos en gemengd bos, maar dat bos hoeft niet per se vochtig te zijn

De glanskop komt trouwens ook vaker in tuinen boomgaarden en tuinen voor.

8 thoughts on “glanskop

  1. Ďakujem za návštevu u mňa. Súhlasím, že translator prekladá veľmi zle. Bohužiaľ, ale ja neviem anglicky😦 Páčia sa mi tvoje fotografie. Budem sa tešiť, keď navštíviš moje blogy aj v budúcnosti.

    Thank you for your visiting. I agree, that translator translates badly. Unfortunately, but I do not know English😦 I like your photos. I will be glad if you visit my blogs in the future.

  2. Hoi Marion,

    bedankt voor je reactie op mijn blog. Dat wordt altijd gewaardeerd.

    Je hebt deze kleine druktemaker er mooi op staan. Het is volgens mij alleen geen matkop, maar een glanskop. Het verschil is moeilijk te zien, maar de glanskop heeft een wit vlekje aan de basis van de bovensnavel en de matkop niet. En op jouw foto’s zie ik duidelijk dat vlekje.

    Groet,

    René

    • grrr dat witte vlekje , ik heb er meer over gehoord en een artikel gelezen van natuurbericht maar ik moet zeggen ik kan dat witte vlekje niet ontdekken. nog eens zoeken dus, aan de basis van de bovensnavel, betekent dit op de snavel zelf? Ik pas hem in ieder geval aan want de benaming moet natuurlijk wel juist zijn.

Wat vind jij ervan?

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s